TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Food Additives
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- food additive table
1, fiche 1, Anglais, food%20additive%20table
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The first has to do with our proposed rule on food and color additives. This was something that was issued back in December of 1995. It also has enormous significance in the sense that once FDA [Food and Drug Administration] approves a food additive, our policy at the moment is that we also have to go through the process of adding that additive in our food additive table. 2, fiche 1, Anglais, - food%20additive%20table
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Additifs alimentaires
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tableau des additifs alimentaires
1, fiche 1, Français, tableau%20des%20additifs%20alimentaires
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forced molting
1, fiche 2, Anglais, forced%20molting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- forced moulting 1, fiche 2, Anglais, forced%20moulting
correct
- recycling 1, fiche 2, Anglais, recycling
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of spent layers (poultry) 1, fiche 2, Anglais, - forced%20molting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mue forcée
1, fiche 2, Français, mue%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- recyclage 1, fiche 2, Français, recyclage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Des poules pondeuses. 1, fiche 2, Français, - mue%20forc%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On peut provoquer la mue artificiellement en mettant les oiseaux à l'obscurité et à la diète complète pendant deux ou trois jours. Cette opération est pratiquée quelquefois avec des pondeuses aux États-Unis, car la qualité du blanc d'œuf s'en trouve améliorée. 2, fiche 2, Français, - mue%20forc%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cría de aves
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- muda forzada
1, fiche 2, Espagnol, muda%20forzada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Aircraft Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- actuating electromagnet
1, fiche 3, Anglais, actuating%20electromagnet
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
actuating electromagnet: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - actuating%20electromagnet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Circuits des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- électro-aimant de manœuvre
1, fiche 3, Français, %C3%A9lectro%2Daimant%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- électroaimant de manœuvre 2, fiche 3, Français, %C3%A9lectroaimant%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
électroaimant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 3, Français, - %C3%A9lectro%2Daimant%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
électro-aimant de manœuvre : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9lectro%2Daimant%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Underground Mining
- Ore Extraction and Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drawpoint loading 1, fiche 4, Anglais, drawpoint%20loading
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sublevel stoping. ... The orebody sections are further divided laterally in alternating stopes and pillars and a mail haulage drive is created in the footwall, at the bottom, with cut-outs for drawpoint loading. 1, fiche 4, Anglais, - drawpoint%20loading
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- draw-point loading
- draw point loading
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Extraction et transport du minerai
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chargement au point de soutirage
1, fiche 4, Français, chargement%20au%20point%20de%20soutirage
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé à partir de «point de soutirage» (en anglais : «drawpoint»), relevé dans le Lexique anglais-français de l'industrie minière, par Pierre Auger (code : OLC-18). 1, fiche 4, Français, - chargement%20au%20point%20de%20soutirage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- English breakfast
1, fiche 5, Anglais, English%20breakfast
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A large, hearty breakfast that can include fruit or juice, eggs, ham or other meat, fish, cereal, baked goods, jam and tea. 2, fiche 5, Anglais, - English%20breakfast
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- petit déjeuner à l'anglaise
1, fiche 5, Français, petit%20d%C3%A9jeuner%20%C3%A0%20l%27anglaise
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- petit déjeuner anglo-saxon 2, fiche 5, Français, petit%20d%C3%A9jeuner%20anglo%2Dsaxon
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour commencer la journée d'un bon pied, nous profitons pour la première fois d'un véritable petit déjeuner anglo-saxon; au menu, œufs, bacon, tomates et toasts [...] 1, fiche 5, Français, - petit%20d%C3%A9jeuner%20%C3%A0%20l%27anglaise
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- petit-dejeuner à l'anglaise
- petit-déjeuner anglo-saxon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- desayuno inglés
1, fiche 5, Espagnol, desayuno%20ingl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tau
1, fiche 7, Anglais, tau
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tau lepton 2, fiche 7, Anglais, tau%20lepton
correct, voir observation
- tau-lepton 3, fiche 7, Anglais, tau%2Dlepton
correct, voir observation
- tau particle 3, fiche 7, Anglais, tau%20particle
correct, voir observation
- tau leptond 4, fiche 7, Anglais, tau%20leptond
voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
There is now very substantial evidence for the existence of a new elementary particle called the tau ... the properties of the [tau] are analogous to the properties of the electron (e) and muon ... Therefore, the [tau] has been classified as a member of the lepton particle family ... even though it is much heavier than the e or [the muon], having a mass of almost 1,800 MeV [megaelectron volt]/[c-squared]. 5, fiche 7, Anglais, - tau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The word "tau" must be replaced by the corresponding Greek letter. 6, fiche 7, Anglais, - tau
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tau
1, fiche 7, Français, tau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lepton lourd de masse voisine de 1850 MeV [mégaélectron volt]. 2, fiche 7, Français, - tau
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] il semble de plus en plus certain, comme l'ont montré les résultats du SLAC et DESY présentés cet été [en 1977], qu'il existe un lepton lourd, le tau [...] de masse voisine de 1 850 MeV. 3, fiche 7, Français, - tau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le mot «tau» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 4, fiche 7, Français, - tau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- partícula tau
1, fiche 7, Espagnol, part%C3%ADcula%20tau
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- leptón tau 2, fiche 7, Espagnol, lept%C3%B3n%20tau
correct, nom masculin
- tau 3, fiche 7, Espagnol, tau
correct, nom masculin
- tauón 1, fiche 7, Espagnol, tau%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partícula elemental masiva que pertenece a la tercera generación de leptones [...] junto al muón que pertenece a la segunda y al electrón de la primera. 1, fiche 7, Espagnol, - part%C3%ADcula%20tau
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los miembros confirmados de la tercera familia son los dos leptones, el leptón tau y el neutrino tauónico, y el quark "fondo" o quark b. 4, fiche 7, Espagnol, - part%C3%ADcula%20tau
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- τ
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Workplace Organization Research
- Operations Research and Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Industry-specific R-D-Productivity centres 1, fiche 8, Anglais, Industry%2Dspecific%20R%2DD%2DProductivity%20centres
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Industry-Specific R-D/Productivity centres. ... support to sector-oriented industrial R-D/productivity centres. 1, fiche 8, Anglais, - Industry%2Dspecific%20R%2DD%2DProductivity%20centres
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Recherche et développement (Org. du travail)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centres de productivité-R-D industrielle sectorielle 1, fiche 8, Français, Centres%20de%20productivit%C3%A9%2DR%2DD%20industrielle%20sectorielle
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Centres de productivité/R-D industrielle sectorielle. proposé - PG. 1, fiche 8, Français, - Centres%20de%20productivit%C3%A9%2DR%2DD%20industrielle%20sectorielle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Rubber
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- free sulphur
1, fiche 9, Anglais, free%20sulphur
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The uncombined sulphur in a rubber mix or vulcanizate. 2, fiche 9, Anglais, - free%20sulphur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Practically, the methods for determination of free sulphur include elemental sulphur and may also include some coordinately bound reactive sulphur, such as that in thiuram disulphide and polysulphides. 2, fiche 9, Anglais, - free%20sulphur
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Caoutchouc
Fiche 9, La vedette principale, Français
- soufre libre
1, fiche 9, Français, soufre%20libre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Soufre non combiné dans un mélange à base de caoutchouc ou dans un vulcanisat. 2, fiche 9, Français, - soufre%20libre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pratiquement, les méthodes de détermination du soufre libre incluent le soufre élémentaire et peuvent aussi inclure du soufre réactif lié par coordination, comme celui provenant des disulfures et polysulfures de thiurames. 2, fiche 9, Français, - soufre%20libre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Caucho
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- azufre libre
1, fiche 9, Espagnol, azufre%20libre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Azufre que no se combina químicamente tras la vulcanización de un compuesto de caucho. 1, fiche 9, Espagnol, - azufre%20libre
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Deregulation of Colletotrichum Acutatum, Simmonds
1, fiche 10, Anglais, Deregulation%20of%20Colletotrichum%20Acutatum%2C%20Simmonds
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Policy Directives number D-97-03 of the Canadian Food Inspection Agency. 1, fiche 10, Anglais, - Deregulation%20of%20Colletotrichum%20Acutatum%2C%20Simmonds
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Déréglementation de Colletotrichum Acutatum Simmonds
1, fiche 10, Français, D%C3%A9r%C3%A9glementation%20de%20Colletotrichum%20Acutatum%20Simmonds
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro D-97-03 de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 1, fiche 10, Français, - D%C3%A9r%C3%A9glementation%20de%20Colletotrichum%20Acutatum%20Simmonds
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :